Bill Text: NY A00252 | 2015-2016 | General Assembly | Introduced


Bill Title: Enacts the "language barrier to justice elimination act"; establishes standards for court interpreters and a procedure for waiver of a non-English speaking person's right to an interpreter in any proceeding.

Spectrum: Partisan Bill (Democrat 1-0)

Status: (Introduced - Dead) 2016-01-06 - referred to judiciary [A00252 Detail]

Download: New_York-2015-A00252-Introduced.html
                           S T A T E   O F   N E W   Y O R K
       ________________________________________________________________________
                                          252
                              2015-2016 Regular Sessions
                                 I N  A S S E M B L Y
                                      (PREFILED)
                                    January 7, 2015
                                      ___________
       Introduced  by M. of A. ROZIC -- read once and referred to the Committee
         on Judiciary
       AN ACT to amend the judiciary law, in relation to enacting the "language
         barrier to justice elimination act"
         THE PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK, REPRESENTED IN SENATE AND  ASSEM-
       BLY, DO ENACT AS FOLLOWS:
    1    Section  1.  This act shall be known and may be cited as the "language
    2  barrier to justice elimination act".
    3    S 2.  Section 386 of the judiciary law, as amended by chapter  259  of
    4  the  laws  of 1909 and as renumbered by chapter 649 of the laws of 1945,
    5  is amended to read as follows:
    6    S 386. Appointment and compensation of court  interpreters  generally.
    7  The county judge and the district attorney of the county may appoint one
    8  interpreter,  who  shall  act  as  and be the court interpreter for such
    9  county.  Such interpreter shall hold office during the pleasure  of  the
   10  county  judge  and  district  attorney and they shall appoint his OR HER
   11  successor in office.   Said interpreter shall receive  a  salary  to  be
   12  fixed  by  the  board  of  supervisors  of said county, which shall be a
   13  charge upon the county, to be paid monthly, in the same manner as  other
   14  county  officials  are paid. Said interpreter so appointed shall, before
   15  entering upon his OR HER duties, file in the office of the county clerk,
   16  the constitutional oath of office, AND AN AFFIDAVIT UNDER OATH OR AFFIR-
   17  MATION TO MAKE A TRUE AND IMPARTIAL INTERPRETATION OF PROCEEDINGS IN  AN
   18  UNDERSTANDABLE  MANNER USING SUCH INTERPRETER'S BEST SKILLS AND JUDGMENT
   19  IN ACCORDANCE WITH THE STANDARDS FOR PROFESSIONAL  CONDUCT  AND  ETHICAL
   20  BEHAVIOR  FOUND  AND  REINFORCED IN THE UCS COURT INTERPRETER MANUAL AND
   21  THE COURT  INTERPRETER  CANONS  OF  PROFESSIONAL  RESPONSIBILITY.  COURT
   22  INTERPRETERS  SHALL  PARTICIPATE  IN  TRAINING  PROGRAMS PROVIDED BY THE
   23  COURT SYSTEM FOR  COURT  PERSONNEL  ON  ETHICS,  DOMESTIC  VIOLENCE  AND
   24  CULTURAL  SENSITIVITY.    The provisions of this section, however, shall
        EXPLANATION--Matter in ITALICS (underscored) is new; matter in brackets
                             [ ] is old law to be omitted.
                                                                  LBD00377-01-5
       A. 252                              2
    1  not apply to the counties of New York, Kings  and  Queens,  nor  to  any
    2  other  county  in  which the appointment or compensation of court inter-
    3  preters therein is governed by a special or local act or by any  special
    4  provision of a general act.
    5    S 3. Section 387 of the judiciary law, as amended by chapter 15 of the
    6  laws of 1975, is amended to read as follows:
    7    S  387.  Temporary  appointment of interpreters. If the services of an
    8  interpreter be required in any court and there be no unemployed official
    9  interpreter to act therein, the court may appoint an interpreter to  act
   10  temporarily  in  such court. Such interpreter shall before entering upon
   11  his duties file with the clerk of the court the constitutional  oath  of
   12  office,  AND  AN  AFFIDAVIT UNDER OATH OR AFFIRMATION TO MAKE A TRUE AND
   13  IMPARTIAL INTERPRETATION OF  PROCEEDINGS  IN  AN  UNDERSTANDABLE  MANNER
   14  USING SUCH INTERPRETER'S BEST SKILLS AND JUDGMENT IN ACCORDANCE WITH THE
   15  STANDARDS  FOR PROFESSIONAL CONDUCT AND ETHICAL BEHAVIOR FOUND AND REIN-
   16  FORCED IN THE UCS COURT INTERPRETER MANUAL  AND  THE  COURT  INTERPRETER
   17  CANONS  OF PROFESSIONAL RESPONSIBILITY. COURT INTERPRETERS SHALL PARTIC-
   18  IPATE IN TRAINING PROGRAMS  PROVIDED  BY  THE  COURT  SYSTEM  FOR  COURT
   19  PERSONNEL  ON  ETHICS,  DOMESTIC VIOLENCE AND CULTURAL SENSITIVITY.  The
   20  court shall fix the compensation of such interpreter at  not  more  than
   21  twenty-five  dollars  per day for each day's actual attendance by direc-
   22  tion of the presiding judge or justice and such  compensation  shall  be
   23  paid from the court fund of the county upon the order of the court.
   24    S  4.  The judiciary law is amended by adding two new sections 381 and
   25  382 to read as follows:
   26    S 381. STANDARDS AND FUNCTIONS OF COURT INTERPRETERS. 1.  A  QUALIFIED
   27  INTERPRETER IS A PERSON WHO IS: (A) ABLE TO COMMUNICATE WITH NON-ENGLISH
   28  SPEAKING  PERSONS  TO  ORALLY  TRANSFER THE MEANING OF STATEMENTS TO AND
   29  FROM ENGLISH AND THE LANGUAGE SPOKEN BY A NON-ENGLISH SPEAKING PERSON;
   30    (B) INTERPRET IN A MANNER THAT CONSERVES THE MEANING, TONE, LEVEL  AND
   31  REGISTER  OF  THE  ORIGINAL  STATEMENT  WITHOUT SUBSTANTIVE ADDITIONS OR
   32  OMISSIONS; AND
   33    (C) PERFORMS HIS OR HER DUTIES IN CONFORMANCE WITH  THE  STANDARDS  OF
   34  PROFESSIONAL  CONDUCT  AND  ETHICAL BEHAVIOR FOUND AND REINFORCED IN THE
   35  UCS COURT INTERPRETER MANUAL AND THE COURT INTERPRETER CANONS OF PROFES-
   36  SIONAL RESPONSIBILITY.
   37    2.  ANY  PERSON  SERVING  AS  A  COURT  INTERPRETER  PURSUANT  TO  THE
   38  PROVISIONS  OF  THIS  ARTICLE  SHALL,  IN ANY PROCEEDING BEFORE A COURT,
   39  STATE AGENCY OR HEARING OFFICER, STATE OR SUBMIT  SUCH  PERSON'S  QUALI-
   40  FICATIONS ON THE RECORD, UNLESS WAIVED OR OTHERWISE STIPULATED TO BY THE
   41  PARTIES OR COUNSEL TO THE PARTIES PRIOR TO SUCH PROCEEDING.
   42    3.  A NON-ENGLISH SPEAKING PERSON SHALL BE ENTITLED TO THE SERVICES OF
   43  A QUALIFIED COURT INTERPRETER APPOINTED BY A COURT OR STATE AGENCY IN  A
   44  CRIMINAL  OR  CIVIL  PROCEEDING,  AND  SUCH COURT OR STATE AGENCY SHALL,
   45  UNLESS WAIVED PURSUANT TO SECTION THREE HUNDRED EIGHTY-TWO OF THIS ARTI-
   46  CLE, APPOINT A QUALIFIED  COURT  INTERPRETER  IN  A  CIVIL  OR  CRIMINAL
   47  PROCEEDING  TO:  (A) INTERPRET THE PROCEEDINGS TO A NON-ENGLISH SPEAKING
   48  PARTY;
   49    (B) INTERPRET  THE  TESTIMONY  OF  A  NON-ENGLISH  SPEAKING  PARTY  OR
   50  WITNESS;
   51    (C)  ASSIST  THE COURT, AGENCY OR HEARING OFFICER IN PERFORMING DUTIES
   52  AND RESPONSIBILITIES OF THE COURT, AGENCY  OR  HEARING  OFFICER  IN  ANY
   53  PROCEEDING  INVOLVING  ONE  OR MORE PARTIES WHO ARE NON-ENGLISH SPEAKING
   54  PERSONS.
   55    S 382.  WAIVER OF COURT INTERPRETER. 1. WAIVER  OF  THE  RIGHT  TO  AN
   56  INTERPRETER  BY  A  NON-ENGLISH SPEAKING PARTY TO A PROCEEDING  SHALL BE
       A. 252                              3
    1  EFFECTIVE ONLY WHEN APPROVED BY A JUDGE OR HEARING  OFFICER  AFTER  SUCH
    2  NON-ENGLISH  SPEAKING  PARTY  HAS  CONSULTED WITH COUNSEL, RECEIVED ORAL
    3  COUNSEL FROM A JUDGE OR HEARING OFFICER IN OPEN COURT AS TO  THE  NATURE
    4  AND  EFFECT OF SUCH WAIVER, AND HAS DEMONSTRATED, TO THE SATISFACTION OF
    5  SUCH JUDGE OR HEARING OFFICER, COMPREHENSION OF SUCH NATURE  AND  EFFECT
    6  AND  THAT  SUCH  WAIVER  IS  KNOWINGLY  AND  VOLUNTARILY MADE. FOLLOWING
    7  APPROVAL OF A WAIVER, A JUDGE OR HEARING OFFICER  SHALL  ENSURE  THAT  A
    8  RECITATION OF THE WAIVER PROCEDURE PURSUANT TO THIS SECTION IS MADE PART
    9  OF THE RECORD OF SUCH PROCEEDING.
   10    2.  THE  FAILURE OF A NON-ENGLISH SPEAKING PERSON TO REQUEST AN INTER-
   11  PRETER SHALL NOT BE DEEMED A  WAIVER  OF  SUCH  RIGHT.  ANY  NON-ENGLISH
   12  SPEAKING PERSON MAY RETRACT A WAIVER MADE PURSUANT TO SUBDIVISION ONE OF
   13  THIS  SECTION  AT ANY TIME DURING THE PROCEEDING AND INDICATE HIS OR HER
   14  DESIRE TO BE ASSISTED BY A QUALIFIED INTERPRETER.
   15    S 5. This act shall take effect immediately.
feedback